AC | כ ידענו יהוה רשענו עון אבותינו כי חטאנו לך
|
ASV | We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
|
BE | We are conscious, O Lord, of our sin and of the wrongdoing of our fathers: we have done evil against you.
|
Darby | Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
|
ELB05 | Jehova, wir kennen unsere Gesetzlosigkeit, die Ungerechtigkeit unserer Väter; denn wir haben gegen dich gesündigt.
|
LSG | Eternel, nous reconnaissons notre méchanceté, l'iniquité de nos pères; Car nous avons péché contre toi.
|
Sch | Wir erkennen, o HERR, unsere Bosheit und die Sünde unsrer Väter, daß wir wider dich gesündigt haben.
|
Web | We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
|